skip to main
|
skip to sidebar
untitled
3 Jun 2008
An invisible slaughterer
凌晨五時,是怎麼個醒法?是沈痛且爆烈的被一摑驚醒,惡狠狠地一記,力道飽滿。起因於Fragments d’un discours amoureux裡頭的那句,「我並未被摧毀,而是被丟棄在那裡,猶如一推廢物。」接著,從臉龐刮過的冷颼,似乎挾著死神的倒影映於窗前...
到頭來,實在無法信服「瘋狂越烈,則情感越鈍。」然而,一切的失序如同這不聽使喚的指針般,倒帶快轉的恣意耍性子。停擺的那刻,劃上休止符,毫無商量餘地。
最稱職的劊子手,非“時間”莫屬。
Newer Post
Older Post
Home
TEXT LIST
►
2009
(5)
►
May
(1)
►
Feb
(2)
►
Jan
(2)
▼
2008
(52)
►
Dec
(2)
►
Nov
(2)
►
Oct
(3)
►
Sept
(1)
►
Aug
(3)
►
Jul
(7)
▼
Jun
(7)
影子的絮叨
普普風仲夏
The Fabled Shoots
黑寡婦
一落螢光
An invisible slaughterer
未命名.最終回
►
May
(10)
►
Apr
(4)
►
Mar
(3)
►
Feb
(4)
►
Jan
(6)
►
2007
(20)
►
Dec
(4)
►
Nov
(1)
►
Oct
(1)
►
Sept
(2)
►
Aug
(5)
►
Jul
(7)
Album